Nomad translation – Future Translation
[Delicate, sickly beauty × Ambitious big shot]
After a failed surgery, Yun Yin transmigrated into an X-point-style male-protagonist novel as a sickly beauty with the same name.
Although she was frail and constantly ill, she was deeply scheming.
The good news: she had transmigrated into the role of a white moonlight.
The bad news: she was the villain’s white moonlight.
According to the book, on the surface, she was the villain’s white moonlight. But behind the scenes, she was a pawn planted by the male lead beside the villain, with the purpose of monitoring him and stealing company secrets at the right moment.
She did not have many scenes, but she was a key tool character who pushed the plot forward.
At this moment, Yun Yin was standing in the study, looking at the documents on the desk. For a moment, she could not even tell which one was supposed to be the so-called confidential document.
Yun Yin: Destroy everything! She really could not do this job.
The next moment, the villain, who was supposed to be at the company, appeared at the doorway at some unknown time. Without saying a word, he stared at her, his dark eyes heavy and unreadable.
Before he could speak, the woman standing in front of the desk clutched her chest, her brows and eyes listless.
“My head hurts. Carry me back.”
The villain: “…”
Later, one day, Yun Yin’s illness flared up. Dazed and muddled, she was held in someone’s arms. That person’s strength was so great it was as if he wanted to knead her into his very body.
In her haze, a warm touch landed between her brows. The man’s suppressed, low voice sounded beside her ear.
“Little liar.”
Yun Yin had her eyes closed, so she did not see the way the man looked at her — filled entirely with crazed possessiveness and desire.

