Category: Future novels
-
![The Cannon Fodder Beauty Reborn [1970s] (CFBR70s)](https://nomad-translations.com/wp-content/uploads/2026/06/The-Cannon-Fodder-Beauty-Reborn-1970s-CFBR70s.jpg)
The Cannon Fodder Beauty Reborn [1970s] (CFBR70s)
Nomad translation – Future Gu Xi died young. After drifting around as a ghost for several decades, she was finally reborn. After her rebirth, she bundled together her biological older brother, younger brother, and the fake heiress—none of whom had ever treated her like family—and struck back at them without mercy. At last, she felt…
-

If It’s Wrong, Then It’s Wrong (IFWTIW)
Nomad translation – Future Half a year ago, Cheng Liu got herself a boyfriend. Unfortunately, she was far too busy with work and had to travel everywhere. Apart from giving him money, she had no time to keep him company at all, which led to her boyfriend complaining over the phone that their relationship had…
-

After Marrying the Wrong Big Shot from a Period Novel (AMWBSFPN)
Nomad translation – Future Yan Xue’s luck after transmigrating was terrible. At such a young age, in order to escape her difficult situation, she had no choice but to travel far beyond the northern frontier to get married. She had heard that although the other party no longer had much backing, he was capable, tall,…
-

You Have the Right to Remain Secretly in Love (UHRRSL)
Nomad translation – Qi Xi was beautiful and a top student at law school. Her life could be described as smooth sailing. The only thing she was dissatisfied with was all the trouble caused by her rival, Gu Yan. Over four years as classmates, the opportunities and awards Qi Xi had lost to Gu Yan…
-

Transmigrating to 23 Years Later With My Ex-Boyfriend (T23YLWEXB)
Nomad translation – Future Translation The thing Chu Qing regretted most during her final year of high school was dating Qi Weichen, the top student, despite being a terrible student herself. Because of him, she was forced to study for the entire first half of the semester. After enduring it for half a year, she…
-

The Young Lady of the General’s House (YLGH)
Nomad translation – Eldest Sister: “My husband is the legitimate son of a marquis household, a pillar of the nation.” Shen Jin: “My husband doesn’t take concubines.” Second Sister: “My husband comes from a scholarly family, noble and refined.” Shen Jin: “My husband doesn’t take concubines.” Fourth Sister: “My husband has the talent of a…
-

Pampering My Cute Pet (PMCP)
Nomad translation – Future Translation Yu Wan had nothing in common with her new neighbor, whether it was charisma, personality, or cooking skills, aside from the fact that they both own dogs. Their two cute pets get along well (a little too well). And because of that, the two of them somehow started a sort…
-

Summoning the Soul (STS)
Nomad translation – Current Translation —A fallen noble young lady × a deceased young general— From a distinguished youth of Wuling to a treacherous traitor, Xu Hexue’s crimes in life were too numerous to record. Even though he had already confessed his guilt and died fifteen years ago, people in the marketplaces of Great Qi…
-

A Pragmatist’s Love (APL)
Nomad translation – In Fei Ni’s eyes, a house was far more reliable than love. If marriage had not been required to be allocated housing, Fei Ni would never have married Fang Muyang. Those who did not know the truth assumed Fei Ni chose Fang Muyang because of his good looks. After all, apart from…

